Es geht wieder los: das Tauziehen um Bedeutungen zwischen den Übersetzern. Überall wo Weltanschauungen, Ungerechtigkeiten, unterschiedliche kulturelle Umfelder und unterschiedliche Mentalitäten zutage treten, gibt es auch unüberwindbare Übersetzungsprobleme.
Es ist nichts Besonderes. "Traduttore, traditore" (=Übersetzer, Verräter) ist ein alter Kommentar.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen
Hinweis: Nur ein Mitglied dieses Blogs kann Kommentare posten.