Stationen

Samstag, 14. Oktober 2023

Pädagogischer Wert und weltanschauliche Konsistenz Tolkiens und die Bedeutung von Ernährungssitten für unsere kulturelle Identität


 

J.R.R. Tolkien is one of the most important and influential vectors in the transmission of Christian culture and transcendence from the earliest ages to our own era, and it is probably not a coincidence if currently there is a true battle raging around the interpretation and reappropriation of Tolkien’s work. Originally begun with the playful idea of creating, out of speculative etymologies and invented languages, a “mythology for England,” which had lost its actual Anglo-Saxon soul with the Norman Conquest, Tolkien’s work quickly evolved into an imposing “secondary creation,” which was deeply anchored in his Catholic faith and raised many of its author’s personal questions to an archetypal mythological level, where they were symbolically answered.

Tolkien’s work, because of its complexity and traditionalism, is a veritable treasure trove for today’s conservative; and it is astonishing that the opportunities arising from this have not even begun to be recognized, especially in view of Tolkien’s immense popularity with young people. God as a historical actor; good and evil as non-negotiable values; honor, loyalty and duty as the highest virtues; clear social hierarchies; gender roles dependent on natural law; insight into the ultimate futility of human hybris; beauty and suffering as mutually dependent values; deep mistrust in all political institutions coupled with a hope for the return of the king — Tolkien’s world of thought, if we look at it closely, actually stands for everything that is considered “politically unacceptable” in the 21st century, and could be the ideal bridge between the vague longings of modern youth and the truth of Christian tradition.

For many of these seekers in quest of their identity, Tolkien’s heroic Middle-earth, with its apparent immanence of the divine, represents an ideal projection surface for neopagan longings — a flagrant misunderstanding that completely fails to recognize the fundamentally Christian dimension of Tolkien’s secondary creation. For Middle Earth is only pagan at first sight: the “Valar,” to whose honor even the late Gondorians in “The Lord of the Rings” “silently raise their cups to the West,” are only subordinate, angelic figures who owe their power solely to the creator god Iluvatar, as does Morgoth, their diabolical antagonist, who nevertheless only unwittingly contributes to the fulfillment of good. Characteristic for the spiritual development of Middle-earth — and in a symbolic way also for that of the “real” cosmos — is also the increasing withdrawal of the supernatural from the real world: while the Valar initially controlled the fate of the world in the flesh, they then withdrew into the enclosed Valinor, which was then completely removed from the earth and finally only connected to this world through messengers, sorcerers and finally the Son of God. Similarly, evil: after its powers have been fully absorbed into the material world through the creation of various monsters and then the spreading of lies, it matters little that first Morgoth, then Sauron leave the actual world: The struggle between good and evil has merely shifted from the physical to the spiritual plane in accordance with the Creator God’s plan of salvation, as is also shown by the manifold allusions to Christian revelation that pervade Tolkien’s work. 

Thus, “paganism” is only one stage within a more comprehensive plan of salvation, and if the clear-cut frontlines of that “heroic” age may appear quite attractive from today’s perspective and so much easier to deal with than the present spiritual war within our souls, a return to such a past would not only be a perverse regression, but also a betrayal of our salvation mission and, moreover, an undertaking that is not only obviously artificial but also problematic, wrong, even dangerous.

“Problematic,” because the deliberate “construction” of a religion by selectively picking out agreeable elements from the sparse scraps of our tradition is not by chance reminiscent of the formation of those other alternative identities (such as genderism, veganism, New Age, Extinction rebellion, etc.) that have splintered our modern world into a variety of artificial and rival parallel societies: The construed return to a fictitious “authenticity” is, therefore, no real contribution to overcoming the present problems, but rather only a symptom of our “malaise in culture” and is not by chance reminiscent of Denethor’s wish to return to the barbaric burial customs of the ancient rulers from the time “before a ship ever sailed here from the West,” because “the West has failed.”

“Wrong,” because paganism only became a “religion” when it met Christianity: before that, it was an unquestioned collection of the most diverse rites and legends, which required no “faith” but mere action, and which was tied to the experience of nature to such an extent that doubt about the “truth” of those ideas could not even arise. Only the incomparably more complex (because more philosophical) claim to truth of Christianity together with its complex Old Testament background gave rise to the problem of faith in the first place, behind which there is no going back from the spiritual horizon of the 21st century. 

And “dangerous,” because every contact with the divine, if it does not want to remain a mere superficial lifestyle, is at the same time a game with danger: anyone who enters into honest contact with the divine must also reckon with an answer, and everyone should be aware that such an answer, in the pagan context, can turn out not only positive but also negative.

But even more essential: paganism was abolished by Christianity almost everywhere in Europe more than 1,000 years ago, and a disruptive return to pre-Christian conditions would not only be unnatural, it would also completely misjudge the actual nature of that “abolition.” Hegel already explained that this term has a threefold meaning: not only that of mere negation, but also that of preserving important components of the old in the new and finally that of elevating the old element to a higher level. A return to the pagan status quo ante would thus not only be a step backward in every respect; it would also bear the danger of abandoning, together with Christianity, all those central elements of genuine, original paganism that are still alive here, and replacing them in favor of a chimerical artificial religion derived entirely from contemporary thought, which would paradoxically have less to do with the sensibilities of genuine pagans than what has been preserved of them without interruption in Christianity: Whatever was true, important and healthy in Germanic paganism has been transcended and thus lives on in Christianity.

This is certainly one of the reasons for the fascination of Tolkien’s work, for instead of offering mere backward escapism or passing entertainment, as so many fantastic authors do, he has succeeded in designing a world in which the seemingly pagan, i.e. extra-Christian or pre-Christian, elements are sensibly arranged in relation to the legends of the West, the narrative material of the Old Testament and, most of all, the Christian history of salvation. Thus, despite its apparent strangeness, Middle-earth is an integral part of Western culture; a mythology entirely tailored to our (northwestern) European view of the world and of humanity: loving the world Tolkien created is thus by no means a symptom of escapism, but in reality an indication of the rejection of a culture-destroying, counter- and underworldly modernity and an unconscious longing for a condensed, even transcended summary of what it once meant to be a Western man.

For Tolkien, two elements seemed to be central to depicting the soul of this somehow alternative, re-created, inner or transcended West. On the one hand, his work is permeated by that constant, Western “Faustian” striving that also takes on very concrete form in Middle-earth in the form of the “hesperialist” longing of the Elves and humans for the “West” and that culminates in the figure Earendel, who assumes a hinge function between Middle Earth, the Nordic Sagas and the Christian tradition, as his name is present as well in the Edda as in the “O antiphon” of the Advent liturgy in order to refer to the morning star. 

On the other hand, courageous perseverance in a hopeless position should be mentioned as a further characteristic of Tolkien’s image of Western man — a trait that is not only reflected in the “Nordic” spirit of the Germanic sagas so important to Tolkien, but is also genuinely Christian. For since man and creation (in Middle Earth as in the West) are afflicted with the stain of evil and the fall from grace, any striving for permanence, knowledge or beauty is under divine protection, but at the same time doomed to failure and can only be brought to fulfillment by an act of grace, by a divine intervention from outside. The heroic tradition of the Nordic West must therefore have seemed to Tolkien like an anticipation of that Christian thought, so it is no wonder that the two complement rather than contradict each other in Tolkien’s secondary creation.

It would, of course, go beyond the scope of this short essay to point out in detail all the pagan customs and world-feelings that were also adopted in the “real world” by the Christianity of late antiquity and the early Middle Ages — and, let it be said, in most cases quite voluntarily, if one considers, for example, that those Germanic peoples who inherited the Roman Empire had for the most part already converted to Christianity without being subjected to direct political pressure: The conversion from paganism to Christianity was voluntary and will therefore not have taken place under the auspices of a painful “loss” of one’s own tradition, but rather under that of gaining an additional spiritual dimension. And even though, at the beginning, paganism and Christianity stood unconnected next to each other, as is clear in the uneasiness of many early heroic sagas revisited by Christian scribes (such as “Beowulf,” which is so important to Tolkien), they grew together step by step into a genuine symbiosis and thus created the actual foundations of Western culture as it emerged, in the European heartlands, since the Carolingian and especially the Ottonian periods.

It is only a small but essential step from the pagan to the Christian hero, namely that of incorporating the moral dualism between a good and evil that was not yet problematized in Germanic heroic epic poetry, and that was not only morally but also transcendentally anchored; a deficiency which, by the way, also applied to the Greek literature: while the pre-Christian hero, Nordic or Greek, had the “tragic” choice between two values mutually exclusive, though generally both of equal legitimacy, leading thus to a manly, but “tragic” fight (and generally fate), the Christian hero’s fight is anchored in a clearly structured moral universe. For while the behavioral framework of the pre-Christian hero was rooted in tradition and convention, but not in transcendence, if we recall for example Antigone or the Nibelungs, the Christian hero’s main task is to identify the morally “right choice,” and his otherworldly reward will not be dedicated to his mere perseverance in outer fight, but to his inner effort for purity.

From the Christianization of the legends around the Celtic King Arthur and his court over the Germanization and Heroization of the Gospels in the Saxon “Heliand” to the incorporation of the Grail material into the High Medieval chivalric novel, all these endeavors to unify Germanic heroism and Christian interiority present a new ideal of man and society, which combined the radical self-responsibility and loneliness of the pre-Christian hero and the ideal of combative defiance even against the greatest superior power with the ideal of the “quest,” the striving for transcendent fulfillment, the highest moral self-demands and active charity in the service of the weak — all traits that are also common to Tolkien’s heroes from early Beleriand to the “Fellowship of the Ring” of the late Third Age.

The fact that this religious-heroic ideal of man gradually receded into the shadows of society at the beginning of the modern era was therefore hardly due to the influence of Christianity, as is often read in neopagan milieus, but rather to the materialist priorities of the newly arising bourgeois society on the one hand and the territorial hunger of the new Machiavellian sovereigns on the other. Nevertheless, the ideal of Christian chivalry would continue to shape the education and self-image of the Western elite until well into the 17th century, despite changes in the framework conditions, and would organically transform into the type of the “gentil’uomo,” the “gentilhomme” and finally the “gentleman” — an ideal that was to meet its end in the trenches of the First World War and the totalitarian excesses of the Second World War, and which today receives the coup de grace through its ideological discredit as “old white man.”

Only the link to this heroic Christian tradition, but never its rejection, can therefore make it possible to overcome the present crisis of civilization and help the West to experience at least a worthy conclusion of its aging civilization despite all internal and external distresses. From this perspective, the fact that the memory of the earliest, “Heroic” and “Nordic” days of our culture is once again dawning in our late times is perhaps even a positive sign suggesting that in the worst times of need, we might be able to grow some last strength from the hidden depths of our subconscious. But such a strengthening must not take place at the price of a rejection of what actually constitutes our culture: Western Christianity, with all its ups and downs, is and remains the ultimate framework that has enabled Western man to find the way toward transcendence, the ultimate goal of mankind, over the last thousand years.


David Engels is a Belgian historian, research professor at the Instytut Zachodni in Poznan, and holder of the Chair of History of the Roman World at the Université libre de Bruxelles. He is the author of numerous books, translated into a dozen languages, including Decline, The Crisis of the European Union and the Fall of the Roman Republic — Historical Analogies, Renovatio Europae: For a Hesperialist Renewal of Europe, Que faire? Vivre avec le déclin de l'Europe.

 

"Jetzt ist der Engels vollständig bekloppt geworden: Er schreibt für Corrigenda eine Kochkolumne." Vielleicht stimmt das sogar ein bisschen. Aber für jeden, der mir in den vergangenen Jahren auf den sozialen Medien folgte, dürfte diese Kolumne keine wirkliche Überraschung sein: Dass ich nicht nur gerne gut esse, sondern auch gerne (und hoffentlich nicht immer allzu schlecht) koche, ist ein offenes Geheimnis – und als Althistoriker habe ich ohnehin ein eigenes Verhältnis zum Küchenlatein.

Trotzdem macht es mich, wie ich gestehen muss, ein wenig nervös, nun auch ganz ungeniert über mein péché mignon zu schreiben und gar meine Lieblingsrezepte zum Besten zu geben. Denn leider bin ich einer jener Köche, die auch gerne essen, was sie kochen – ein extrem unprofessionelles, aber, wie ich gestehen muss, sehr befriedigendes Verhalten.

„Pasta con le sarde“ – als Einstieg wähle ich ein Rezept, mit dem ich auf der sicheren Seite stehe, denn schon seit Jahren koche ich dieses Gericht in verschiedensten Abwandlungen, da es auf ideale Weise Comfort Food und ein paar Stunden unbeschwerter Küchenarbeit verbindet und vor allem nie wirklich schief gehen kann. Es handelt sich dabei um ein typisch sizilianisches Gericht, das auf sehr angenehme Weise italienische und maurische Kochtradition vermischt und ganz von der Frische der Zutaten lebt, allen voran Fenchel und Sardinen – eine auf den ersten Blick ungewohnte, aber unglaublich leckere Kombination.

Wichtig ist eine gute Organisation der vorbereitenden Schritte: Zwiebeln, Frühlingszwiebeln und Knoblauch zerhacken und in einer schweren Pfanne mit gutem Olivenöl glasig braten; Rosinen und Pinienkerne sowie einige in Öl und Salz eingelegte Anchovis (mitsamt dem Öl) hinzufügen (sie lösen sich rasch auf). Schließlich die Sardinen in die Zubereitung geben (selbst wenn sie ausgenommen sind, noch auf Gräten inspizieren, auch wenn diese ohnehin meist ziemlich weich sind). Falls keine Sardinen zur Hand sind, kann notfalls auch der verwandte, aber etwas größere und geschmacksintensivere Hering genommen werden.  

 


 

Zuerst eine kleine Weile scharf anbraten, ohne daß jedoch die Haut am Pfannenboden kleben bleibt; dann köcheln lassen und mit schwarzem Pfeffer und Safran würzen (notfalls eignet sich auch Kurkuma als Ersatz); gerne auch frischen Rosmarin und Thymian beifügen. Gesalzen werden braucht die Zubereitung wegen der Anchovis kaum noch; wenn ja, dann am besten mit gutem Meersalz.

Damit ist das Wesentliche eigentlich auch schon erledigt, und damit das Kochen keine Last, sondern ein Vergnügen ist, sollte man sich unbedingt gleichzeitig auch schon ein wenig in Stimmung bringen, etwa, indem man den eigentlich für die Gäste vorgesehenen Wein testet. Ich empfehle natürlich einen gut gekühlten sizilianischen Weißwein, etwa einen „Doppio Passo“, der ein durchaus angemessenes Preis-Leistungs-Verhältnis bietet.

Auch ein wenig musikalische Synästhesie kann nicht schaden: Die sizilianische Volksmusik ist überaus dynamisch und erdig und eignet sich hervorragend zum Zerhacken von Zwiebeln und Knoblauch. Wem sie dann für den Rest der Prozedur zu stimulierend ist, der findet in den vielen barocken Abwandlungen der Gattung der „Siciliana“ (etwa in Bachs 2. Flötensonate) eine in ihrer Nostalgie schon fast sinnliche Untermalung zum Umrühren der Sardinenzubereitung. Und dann gibt es natürlich noch Nino Rotas unsterblichen, hochdramatischen Soundtrack zu Viscontis „Gattopardo“ – doch dazu später.

Was den Fenchel betrifft, so sollte man ihn in mundgerechte Stücke zerlegen und ein paar Minuten in jenes kochende und gesalzene Wasser legen, in den später die Bucatini gehören. Das Wasser erhält so einen ganz eigenen Geschmack, der sich später dankbarerweise auch auf die Nudeln überträgt, während der Fenchel seine Härte verliert. Dies ist umso wichtiger, wenn man nicht nur die Spitzen, also das Fenchelgrün, sondern gleich die ganze Pflanze nutzen will und nur größere Knollen zur Hand hat.

Den Fenchel dann wieder aus dem Kochwasser entfernen, in die Pfanne mit den Sardinen geben und dort weiterköcheln lassen, doch nicht allzu lange, damit der Biss nicht völlig verloren geht. Vorher ist freilich die strategische Entscheidung zu treffen, ob man vor dem Hinzufügen des Fenchels lieber vorsichtig die Sardinen entfernt und separat warmstellt, um sie dann ganz am Ende kurz vor dem Servieren unbeschädigt auf die Nudeln zu drapieren. 

 


 

Dies erfordert ein wenig Talent, da der Fisch beim Anbraten schnell zerfällt und daher nicht allzu lange in der Pfanne bleiben sollte, oder man nimmt es einfach hin, dass die Sardinen sich spätestens beim Umrühren des Fenchels in der restlichen Zubereitung auflösen: Am Geschmack ändert dies alles freilich nichts.

Auf das Rezept der „Pasta con le sarde“ bin ich übrigens durch völligen Zufall gestoßen. Vor vielen Jahren arbeitete ich mit einigen Kollegen an einem Sammelband zur Geschichte Siziliens („Zwischen Ideal und Wirklichkeit“, Steiner, 2010) und stieß dabei eines Abends auch auf Lampedusas gewaltigen Roman „Gattopardo“, den ich zuerst durch Viscontis kongeniale Verfilmung kennenlernte.

Die eindringliche Nostalgie der Handlung, welche ganz dem Überlebenskampf einer teils bis in die antike Zeit zurückgehenden Aristokratie gegen die hereinbrechende Moderne gewidmet ist; die in ihrer Schwermut geradezu erdrückende Filmmusik Nino Rotas; und schließlich Viscontis für heutige Verhältnisse geradezu undenkbar zeitintensives Schwelgen in Gesellschafts- und Landschaftsbildern: All das machte einen so erschlagenden Eindruck auf mich, dass ich es nicht fertig brachte, den Film zu Ende zu schauen und dem Druck nur dadurch entgegenwirken konnte, dass ich mich selbst gewissermaßen synästhetisch zum Teil des Ganzen machte – auch Kultur geht manchmal durch den Magen. 


Et voilà: Ein kurzer Vergleich einiger Online-Rezepte mit dem Inhalt des Kühlschranks bescherte mir meine ersten „Pasta con le sarde“ – der Beginn einer langen Freundschaft.

Während sich Fenchel und Sardinenzubereitung allmählich geschmacklich verbinden, sollten die Bucatini von Hand in kleinere Stücke zerbrochen und im fenchelgesättigten Wasser al dente gekocht werden: Es handelt sich um eine röhrenförmige Nudelsorte („Buco“ bedeutet „Loch“), die seit jeher zu diesem Rezept gehört, schon 1154 am sizilianischen Hof König Rogers II. belegt ist und zum Glück ohne große Probleme im Handel gefunden werden kann.

Nach einem letzten Nachwürzen der Sardinenzubereitung – ich selbst esse zu meiner Schande selbst milde Zubereitungen gerne scharf und habe daher regelmäßig ein wenig Chili griffbereit – fügt man dann Nudeln und Sardinen zusammen. An dieser Stelle ergeben sich einmal mehr zwei Möglichkeiten: Entweder, man brät das Ganze noch einmal kurz in einer großen Pfanne an, gibt es dann portionsweise auf die Teller und bestreut es mit ein wenig gebratenen feinen Semmelbröseln. 

Wenn Hunger oder Ungeduld aber noch nicht zu groß sind, kann man die Zubereitung auch schichtweise mit Brosamen und Parmesan in eine Auflaufform geben und das Ganze eine Weile im Ofen knusprig überbacken lassen. Zur Dekoration der Teller bietet es sich in jedem Fall an, ein wenig Fenchelgrün auf das Essen zu geben, gerne auch gehackte Petersilie, schwarzen Pfeffer und ein paar Rosinen und Pinienkerne, da diejenigen in der Sardinenzubereitung optisch nur noch wenig hervorstechen.

Der Geschmack, wie man feststellen wird, ist für das, was man üblicherweise „italienische Küche“ nennt, eher unüblich und erinnert in seiner Kombination aus Rosinen, Nüssen, Safran, Salz und Pfeffer eher an die maghrebinische Küche mit ihrem Couscous als etwa an die ganz anders geartete mittel- oder norditalienische Kochtradition (weshalb sich mein schlechtes Gewissen angesichts meines Nachwürzens mit Chili, schließlich Hauptbestandteil von Harissa, auch einigermaßen in Grenzen hält). 

Kein Wunder: Sizilien war über viele Jahrhunderte Teil der muslimischen Welt und selbst nach der normannischen und staufischen Zeit immer noch ein überaus kosmopolitisches Drehkreuz verschiedenster Traditionen: Karthagische, griechische, römische, byzantinische, jüdische, muslimische, langobardische, normannische, französische und spanische Einflüsse gingen hier eine einzigartige, freilich auch oft überaus konfliktgeladene Mischung miteinander ein – auch kulinarisch.

Die Hochzeit Siziliens, einst eine der reichsten Regionen des Mittelmeeres und erste Kornkammer der römischen Republik, ist heute freilich längst vorbei, und seit langem träumt die Insel unter der brütenden Mittagshitze eher von ihrer Vergangenheit als ihrer Zukunft. Doch vieles von dem Stolz und der Eigensinnigkeit jener Vergangenheit hat sich bis heute bewahrt, da die Sizilianer ein großes Gespür dafür haben, sich der jeweiligen Gegenwart in einer solchen Weise anzupassen, dass sich am eigenen Wesen so wenig wie möglich verändert.

Oder, mit den Worten Tancredis an Fürst Salina im „Gattopardo“: „Se vogliamo che tutto rimanga come è, bisogna che tutto cambi“ (Wenn wir wollen, dass alles bleibt, wie es ist, dann ist es nötig, dass alles sich ändert) – eine auch heute durchaus beachtenswerte Maxime, wenn auch nicht unbedingt beim Kochen.

Zutaten (für 4 Personen):

  • Bucatini-Nudeln (500 Gramm)
  • Sardinen (800 Gramm; am besten schon ausgenommen)
  • Junger Fenchel (drei Stück)
  • Eine große Zwiebel
  • 2 Frühlingszwiebeln
  • In Öl eingelegte gesalzene Anchovis (1 kleines Glas)
  • 3 Knoblauchzehen
  • Pinienkerne (80 Gramm)
  • Rosinen (eine Handvoll)
  • Schwarzer Pfeffer, Safran (oder Kurkuma), Thymian, Rosmarin, Petersilie
  • Semmelbrösel
  • Parmesan

 

Besser kann man Küche nicht erzählen. Die Pasta con le sarde ist ein Meilenstein auch meiner persönlichen Erinnerungen. Ostern 1980 war ich zu Gast bei einer jüdischen Familie, die im 19. Jh. aus Niedersachsen nach Palermo ausgewandert war und immer noch die deutsche Sprache pflegte und an Goethe und Joseph Victor von Scheffel hing. In der Küche hing sogar eine Kuckucksuhr. Und dort aß ich zum ersten Mal Pasta con le sarde. Als Hauptgang empfehle ich Pesce spada in padella. Kulturelle Kontinuität ist auch in Zeiten von Entwurzelung und Akzeleration möglich, aber nur, wenn man daran arbeitet, sie zu erhalten und Goethe nicht auf aus dem Zusammenhang gerissene Platitüden reduziert, die sich anhören wie Wilhelm Busch.


  Man muss ab und zu daran erinnern, dass Sizilien 200 Jahre lang ein Emirat war.

 

 


 

Zwei Dinge erfüllen mein Gemüt - in Erinnerung an Monreale - mit immer neuer und zunehmender Bewunderung und Ehrfurcht, je öfter und anhaltender sich das Nachdenken damit beschäftigt: der gestirnte Himmel über mir und die Königsberger Klopse in mir. Da letztere gewissermaßen das preußische Pendant zu Pasta con le sarde sind und sich der Hesperialismus zwischen beiden entfaltet, hoffe ich bald davon auf Corrigenda zu lesen.


 

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

Hinweis: Nur ein Mitglied dieses Blogs kann Kommentare posten.